Homenaje nacional a Miguel León Portilla por sus noventa años

Homenaje nacional a Miguel León Portilla por sus noventa años

  • Es el más grande de nuestros tlamatinime, rescató y valoró la filosofía de los Pueblos Antiguos de Mesoamérica
  • La UNAM lo celebra en su cumpleaños el 22 de febrero

leon portilla 1

Para celebrar los noventa años de don Miguel León Portilla, el gobierno de la República,  a través de la secretaría de Cultura, prepara un homenaje Nacional, confirmó Saúl Juárez, titular Cultural y Artístico de esa dependencia federal a TE, el Diario de la Tercera Edad,  durante el anuncio de los festejos  del Día Internacional de la Lengua Materna que se llevará a cabo el próximo 21 de febrero con un amplio programa de actividades.

El tlamatinime León Portilla, el más sabio de los intelectuales mexicanos, cumplirá noventa años el próximo lunes 22 de febrero.

León Portilla ha dedicado toda su vida académica a rescatar la filosofía de los pueblos antiguos de Mesoamérica. En 1956,  Ángel  María Garibay  escribió  que cuando otros estudiosos mexicanos tenían la mirada puesta en “especulaciones germánicas, griegas o de cualquier otra región del mundo del pensamiento”,  León Portilla se puso “a indagar sobre lo mexicano”.

Ángel  María Garibay  es el autor del prólogo de uno de los primeros estudios de León Portilla “La Filosofía Náhuatl, estudiada en sus fuentes” editada en 1956 que fue su obra doctoral. Garibay esperaba  que la obra de León Portilla fuera un “Tratado completo y amplio acerca de la Filosofía de los Pueblos Antiguos de Mesoamérica” que “buena falta está haciendo”.

Garibay fue el tutor de León Portilla. Cuando el padre Garibay aceptó recibir al joven León Portilla lo primero que le preguntó es si sabía náhuatl. León Portilla le contestó que no. Garibay, un sacerdote católico, estudioso de la cultura náhuatl, le dijo a León Portilla que una primera condición era saber náhuatl. “Amigo mío, bien sé que hay quien habla de la filosofía platónica, sin saber palabra de griego, y de la filosofía kantiana, sin conocer alemán. Pero la seriedad de un doctorado pide algo muy distinto. Tiene usted que saber náhuatl. De otra manera, o niega lo que no conoce, o hará una preciosa novela de fantasías, como hacen muchos más, a base de datos incoherentes y vagos”.

leon portilla 2

Bajo ese consejo de su padre intelectual,  León Portilla tuvo que aprender náhuatl.

Este sabio historiador, originario de la Ciudad de México es el último de los tlamatinimes mexicanos.

Miguel León-Portilla, que ha cultivado la historia,  la antropología, la etnología y la filosofía con fervor de antropólogo, nació en la ciudad de México el 22 de febrero de 1926 en la calle de Cedro esquina Sor Juana Inés de la Cruz, en la colonia Santa María la Rivera.

Es el mayor de tres hermanos del matrimonio de Miguel León Ortiz y Luisa Portilla, emparentado con Manuel Gamio, iniciador de la antropología mexicana,  por el lado de su padre y de Manuel Gutiérrez Nájera, el poeta del  modernismo, por el lado de su madre.

La Universidad Nacional Autónoma de México llevará a cabo el mismo 22 de febrero un homenaje a León Portilla en el teatro Juan Ruiz de Alarcón en el que participarán de Eduardo Matos Moctezuma, Juliana González, Vicente Quirarte, Ambrosio Velasco y  Eduardo López Luján.

Una de sus obras “Visión de los vencidos”, editado en 1959, es un texto que ha sido fundamental en la educación de millones de mexicanos para conocer su historia.

Sobre la “Visión de los vencidos”, Miguel León Portilla ha dicho que por medio de esta obra  muestran los sentimientos que surgieron  en los indígenas, a raíz del choque violento con los españoles, es el testimonio de lo que vivieron, pensaron y sintieron los vencidos.

Miguel León-Portilla, Investigador emérito, Doctor en Historia, egresado de la Facultad de Filosofía y Letras de la  UNAM ha recibido numerosas distinciones.

A continuación publicamos parte su trayectoria, su enriquecedor trabajo como docente, de  los reconocimientos que ha recibido y de sus obras.

vision vencidos 2

Docencia

Profesor del Seminario de Cultura Náhuatl, Posgrado en Estudios Mesoamericanos, UNAM

Tutor del Posgrado en Estudios Mesoamericanos, UNAM

Tutor del Posgrado en Historia, UNAM

Reconocimientos

Doctor Honoris Causa, Universidad Autónoma de Campeche, 2015

Premio Alfonso Reyes, El Colegio de México, 2015

Doctor Honoris Causa, Universidad Pontificia de México, 2014

Library of Congress Living Legend Award, Library of Congress, Washington, DC, EUA, 2013

Premio Crónica en Academia y Cultura, Grupo Editorial Crónica, 2013

Premio Internacional Hugo Gutiérrez Vega, Universidad Autónoma de Querétaro, 2011

Doctorado Honoris Causa, Universidad Complutense de Madrid, España, 2010

Doctorado Honoris Causa, Universidad Autónoma Metropolitana, 2010

Doctorado Honoris Causa, Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo, Michoacán, 2009

Orden “El Caballero Águila”, otorgado por Conaculta, INAH, 2009. Reconocimiento por el Premio Continental Canto de América de Literatura en Lenguas Indígenas, Asociación Escritores en Lenguas Indígenas, 2009

Medalla al Mérito Cívico “Eduardo Neri. Legisladores de 1913”, Cámara de Diputados, México, 2008

Medalla al Mérito en Artes, Asamblea Legislativa del Distrito Federal, 2008

Medalla de la Universidad de Varsovia, Universidad de Varsovia, Polonia, 2008

Doctorado Honoris Causa, Universidad Boliviana de Venezuela, 2007

Doctorado Honoris Causa, Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo, 2007

Doctorado Honoris Causa, Universidad de La Habana, 2006

Premio Nacional de Ciencias y Artes 1981

Doctorado Honoris Causa, UNAM

Miembro extranjero de la National Academy of Sciences

Miembro de El Colegio Nacional

Miembro de número de la Academia Mexicana de la Historia

Libros

vision vencidos

Quince poetas del mundo náhuatl, México, Planeta, 2015. (1ª edición: Planeta, 1994).

Toltecáyotl. Aspectos de la cultura náhuatl, 10a reimpresión, México, Fondo de Cultura Económica, 2014.

Códice de Coyoacán. Matrícula de Tributos, edición de Miguel León-Portilla, México, Delegación Coyoacán, Centro de Investigación y Documentación Histórica y Cultura de Coyoacán, 2014.

Ángel María Garibay: la rueda y el río, de Miguel León-Portilla y Patrick Johansson, México, Espejo de Obsidiana / Gobierno del Estado de México, 1993. (2a edición, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas/Fideicomiso Teixidor, GM Editores, Espejo de Obsidiana, 2013).

Conquista Pohledem Porazenych (Visión de los vencidos), República Checa, Pavel Mervart, 2013

Historia documental de México, 3 v., 4ª edición corregida y aumentada, edición de Miguel León-Portilla, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas, 2013. (Serie Documental, 4).

Literaturas indígenas de México, 6ª reimpresión, México, Fondo de Cultura Económica, 2013.

Obras de Miguel León-Portilla. T. XIII. Visión de los vencidos. El reverso dela conquista, México, El Colegio Nacional / Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas, 2013.

Poesía Nezahualcoyotl, México, Secretaría de Educación Pública / Celta Amaquemecan, 2013.

Códices os antigos livros do Novo Mundo, traduzido do original espanhol por Carla Carbone, Brasil, Universidade Federal de Santa Catarina, 2012.

La tinta negra y roja. Antología de poesía náhuatl, reimpresión, México, Era, 2012.

Tonantzin Guadalupe. Pensamiento náhuatl y mensaje cristiano en el “Nican mopohua”, reimpresión, México, Fondo de Cultura Económica / El Colegio Nacional, 2012. (Antropología) (Reimpresión, 2014).

Visión de los vencidos. relaciones indígenas de la Conquista, 29a edición, México, UNAM, Casa Universitaria del Libro, 2012. (Biblioteca del Estudiante Universitario, 81). (Reedición, 2014).

Cantares mexicanos, edición de e introducción de Miguel León-Portilla, presentación de Guadalupe Curiel, estudios de Miguel León-Portilla, Guadalupe Curiel Defossé, Ascensión Hernández de León-Portilla, Liborio Villagómez y Salvador Reyes Equiguas, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Coordinación de Humanidades, Instituto de Investigaciones Bibliográficas, Instituto de Investigaciones Filológicas, Instituto de Investigaciones Históricas / Fideicomiso Teixidor, 3 t., 2011.

Baja California. Historia Breve, en coautoría con David Piñera Ramírez, 2ª ed., México, Fondo de Cultura Económica / El Colegio de México / Fideicomiso Historia de las Américas, 2011

Pensar la vida, en coautoría con José SarukhánMéxico, El Colegio Nacional / Ediciones Era, 2011.

Fünfzehn Dichter aus der aztekischen welt. Ins deutsche übertragen und mit einem Vorwort versehen von Oskar Müller (traducción al alemán), Berlín, LIT Verlag GmgH & Co. KG, 2011.

Huehuehtlahtolli, testimonios de la antigua palabra, en coautoría con Librado Silva, 2ª ed., México, Fondo de Cultura Económica, 2011. (reimpresión, 2013).

Independencia, Reforma, Revolución, ¿y los indios qué?, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas / CONACULTA, 2011    .

Los antiguos mexicanos a  través de sus crónicas y cantares. Cincuenta aniversario de la primera edición, 7a ed., México, Fondo de Cultura Económica, 2011. (reedición, 2015).

Nezahualcóyotl poesía, Estado de México, Instituto Mexiquense de Cultura / Gobierno del Estado de México, 2011.

Obras de Miguel León-Portilla. De filosofía e historia, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas / El Colegio Nacional, v. IX, 2011.

Los maestros prehispánicos de la palabra. Discurso de ingreso a la Academia Mexicana de la Lengua, julio 1962, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Dirección General de Publicaciones/Academia Mexicana de la Lengua, 2010.

Obras de Miguel León-Portilla. Lingüística, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas/El Colegio Nacional, v. VI, 2010.

Obras de Miguel León-Portilla. Filología, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas/El Colegio Nacional, 2010.

Obras de Miguel León-Portilla. Biografías, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas/El Colegio Nacional, v. IV, 2009.

Documentos para la historia de Baja California. Siglo XIX, en coautoría en José M. Muria, 2 v., México, Fundación Manuel Arango, 2009.

Las primeras gramáticas del nuevo mundo, México, Fondo de Cultura Económica, 2009. (Cenzontle. Literatura).

Los antiguos mexicanos a través de sus crónicas y cantares, reimpresión, México, Fondo de Cultura Económica, 2009.

Animales del Nuevo Mundo, reedición, México, Comisión Nacional de Libros de Texto Gratuitos/SEP, 2009.

Para entender: Fray Bernardino de Sahagún, China, Nostra Ediciones, 2009.

Ra nthandi to’o bi b’edi ya njondahmä ya mudimehai dig’a ra ts’okat’ot amfeni (Visión de los vencidos. Relaciones indígenas de la conquista), Hidalgo, Universidad Nacional Autónoma de México, Coordinación Humanidades, 2009.

La filosofía náhuatl estudiada en sus fuentes, con un nuevo apéndice, 10ª. ed., prólogo de Ángel María Garibay K., México, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas, 2006.

Capítulos en libros

“La Historia antigua de México de Francisco Xavier Clavigero, en Francisco Xavier Clavigero. un humanista entre dos mundos. Entorno, pensamiento y presencia, coordinación de Iván Escamilla y Ana Carolina Ibarra, México, Fondo de Cultura Económica / Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas, 2015.

“Un caso de adjudicación de tierras al modo tradicional”, en Cinco siglos de documentos notariales en la Historia de México, México, Quinta Chilla Ediciones, 2015.

“Aportaciones en las últimas décadas sobre Sahagún y su obra y lo que hace falta”, en El universo de Sahagún. Pasado y presente 2011, coordinación de Pilar Máynez y José Rubén Romero, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas, 2014.

“El agua: universo de significaciones y realidades en Mesoamérica”, en Los elementos del cosmos. El conocimiento mesoamericano II. Antología de la revista Ciencias, coordinación de César Carrillo Trueba, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Facultad de Ciencias / Siglo XXI, 2014.

“La guerra justa. La rebelión del Mixton”, en Historia de los ejércitos mexicanos, México, Secretaría de la Defensa Nacional, Presidencia de la República, Instituto Nacional de Estudios sobre las Revoluciones de México, 2013.

“Guerra de lenguas o valoración de un tesoro” y “Las lenguas indígenas y el español: una posible globalización lingüística y cultural”, en Lengua oficial y lenguas nacionales en México, coordinación de Diego Valadés, México, Academia Mexicana de la Lengua, 2014.

“La guerra justa. La rebelión del mixton”, en Historia de los ejércitos mexicanos, México, Instituto Nacional de Estudios Históricos de las Revoluciones de México / Secretaría de la Defensa Nacional / Secretaría de Educación Pública, 2013.

“Lengua y mestizaje en Iberoamérica”, en Catálogo de la exposición conmemorativa del II Centenario de la Real Academia Española, Madrid, Real Academia Española / Fundación BBVA / Gobierno de España, Ministerios de Educación, Cultura y Deporte, 2013.

codice florentino

Artículos en revistas

“Una carta inédita de don Antonio Valeriano, 1578”, Estudios de Cultura Náhuatl, México, v. 49, enero-junio de 2015.

“El testamento de Alonso Begerano en náhuatl”, en coutoría con Baltazar Brito Guadarrama, Estudios de Cultura Náhuatl, México, v. 48, julio-diciembre de 2014.

“Paleografía y traducción del náhuatl al español del Códice florentino. Capítulos cuarto y quinto del libro VI”, Estudios de Cultura Náhuatl, México, v. 46, julio-diciembre de 2013.

“La conquista de México duramente condenada por Sahagún”, Estudios de Cultura Náhuatl, México, v. 45, enero-junio de 2013.

Proyectos de investigación

El náhuatl visto en función de sí mismo

El Códice florentino. Paleografía y traducción

Please follow and like us: